16.10.2007 | 13:24
Íslenska Enska ?
Hversvegna leggur Víxlaragengið fram minnisblað á
íslensku um samstarf OR og REI í "kaffiboði?" á heimili
Borgarstjóra, en á flýtifundi sjórnar, fullgerðan samning
á ensku. Samningur milli tveggja íslenskra fyrtækj, og
það opiberra, á ensku er það eðlilegt.
Hafa skal í huga að sú enska sem kend er í skólum hér
á landi er bókmenta (almennt mál) sem er allt annað en
sú enska og túlkun hennar,sem telst lagamál.
Það er séstakt nám að verða löggiltur skjalaþýðandi.
íslensku um samstarf OR og REI í "kaffiboði?" á heimili
Borgarstjóra, en á flýtifundi sjórnar, fullgerðan samning
á ensku. Samningur milli tveggja íslenskra fyrtækj, og
það opiberra, á ensku er það eðlilegt.
Hafa skal í huga að sú enska sem kend er í skólum hér
á landi er bókmenta (almennt mál) sem er allt annað en
sú enska og túlkun hennar,sem telst lagamál.
Það er séstakt nám að verða löggiltur skjalaþýðandi.
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.